2015年4月25日,第四届中国翻译协会口译大赛“LSCAT”杯江苏、安徽地区大赛复赛和决赛在东南大学逸夫科技馆报告厅举行。来自江苏和安徽各高校共109名参赛选手参加了比赛。此次我院共选派了3名选手,参赛队伍由我院陈芙蓉副教授带队。我院院长肖辉教授应组委会邀请担任本次大赛复赛评委分组组长和决赛评委。
本次大赛历时一天,分为上午复赛和下午决赛两场。上午9点至12点,经过紧张的英译汉比赛,共有28名选手脱颖而出进入下午的决赛。下午1点30分,决赛正式开始。整个比赛过程紧张而激烈,选手们的妙语连珠不仅给大家带来高超的口译技能展示,也让现场观众掌声、欢呼声叠起,赛场气氛屡屡掀起高潮。汉译英试题的语篇长度约为300字左右,其内容涵盖了政治、经济、文化等话题,该试题在考察选手们汉英双语转换技巧的同时也需要选手们对时事政治的密切关注。经过激烈地角逐,我院英语1202班宋瑶(指导教师:肖辉)、英语1202班张孙丽(指导教师:王克明)荣获三等奖,英语1201班王亚楠(指导教师:刘浩)荣获优胜奖。
第四届全国口译大赛(英语)江苏、安徽赛区“LSCAT杯”比赛由江苏省翻译协会、江苏省高校外语研究会、中国翻译协会语言服务能力培训与评估中心联合主办,得到了两省各高等院校外语专业与相关翻译机构的广泛关注与大力支持,对于推动培养、造就高素质口译人才发挥了积极作用。