个人资料
王玲女士,技术翻译leader;毕业于南京财经大学英语专业;就业于江苏省舜禹信息技术有限公司,从事技术翻译工作。
她多次与国内外大型企业进行项目对接,了解当前翻译工作的现状,并目前有着清晰的职业规划方向。
“诚实的说,其实我就业的时候,对我的职业生涯没有一个非常明确的规划和目标。”王玲说。
之前她在兼职时接触了一些翻译工作,从而逐渐对自己的能力建立起了信心。于是她投出了简历,比较顺利的通过了笔试面试,正式开启了自己作为翻译的职业生涯。
“实际的翻译工作和之前的一些兼职是很不一样的,职业的翻译有规范化的培养体系,会有人监督你的质量,也会有人帮助拓展你的知识面,很快就能熟悉你的工作。”
王玲从进入公司开始做的就是技术翻译,和平时接触的文学翻译有很大差别。
“技术翻译对语言水平相对来说并没有非常高的要求,不需要特别庞大的词汇储备,但要求你对产品有深刻的理解。在这个过程中你要不断的学习新的东西。其实这已经不仅仅是一份工作了,这更是一个不断提升自己的过程。”
多年的职业生涯,王玲觉得基本满意。“一开始单纯做一个翻译时,接触到的人比较有限,现在逐步转型走上管理岗位后,会接触到更多的人,对自己的性格、技能和人际交往方面都有很大提升。”
目前随着互联网的发展,许多翻译软件有逐步取代人工翻译的趋势。但在王玲这种专业人士眼中,人工翻译仍是不可替代的。
“人工翻译仅仅适用于一些比较规范的文档,比如说法律类或产品指南,但技术翻译需要理解技术内部的逻辑,实际上非常复杂。
在这种情况下,机器是完全没有办法替代人工的。所以我觉得一个翻译,如果对自己有足够的自信,如果有专业水平作为立足之本,那完全不用担忧未来的就业。”
针对现在大学生对职业生涯的迷茫,王玲也给出了自己的建议。
“可以在大学宽松的时间里多做一些兼职,目的不一定在于赚多少钱改善经济,而是兼职可以帮助你找到给你带来兴趣和成就感的方向。”
“毕业后考研,就业还是留学这三条路具体怎么选择还是要看个人。
每一条路,如果是适合你的话都是可以的。像我们这种语言类的这种文科专业,如果想在这个学术上有更进一步的发展的话,考研其实还是挺好的。
就业适用于两类人,一类是有非常明确的目标,另一类是早就业分担一些家庭的经济压力。但如果你还没有一个明确的目标,我觉得可以不要着急就业。
如果经济条件允许,留学也是完全可以的,而且对于我们语言类的专业,留学让你有机会实际接触外国的人文,你能够获得更多的感悟。”
其实现在普遍大学生的外语水平都有比较高的水平,尤其是英语,他们也许也会凭借外语进行就业,那么对于语言类专业的学生而言,会造成一定的冲击。
但如果我们树立一个明确的目标,完全可以在大学的课余时间用于补充额外的专业知识,这样我们也在不断地进步,可以做复合型人才,掌握更多的技能,对未来一定是有帮助的。
学姐寄语:Dear friends,
Go where you want to go;
Do what you want to do;
Dream what you want to dream;
Be what you want to be.
www.nufe.edu.cn All Rights Reserved
版权所有 jxfwellbet登录 - jxf官方欢迎你
中国南京市亚东新城区文苑路3号 (邮编:210023) 咨询电话:025-86718375